Au menu en juin, c’était taboulet en entrée et petits farcis en plat. Un menu parfait pour l’été.
7月のメニューで、タブレ(クスクスのサラダ)とプロバンス風、野菜の肉詰めでした。
夏にぴったりのメニューです。
Tout d’abord, il nous fait préparer les légumes. まずは、野菜の準備が必要です。
On s’occupe ensuite de la farce et on remplit nos légumes évidés. N’hésitez pas à varier les formes et les couleurs de légumes ^^
そして、具材を作って、空にした野菜に先ほどのお肉を詰めます。ご自由に、好きな色と形の野菜を選んでね〜〜^^
Après un petit passage d’une heure au four, les voilà prêts à être déguster !! オーブンで1時間経過した後、野菜を食べることができます(。◝‿◜。)メルちゃんは、この美しいイラストをありがとうございました^^ !
Merci Meru-chan pour cette jolie illustration ! メルちゃんは、この美しいイラストをありがとうございました! ₍՞◌′ᵕ‵ू◌₎♡
Pendant que les légumes cuisent, vous avez tout le temps de préparer votre taboulet. Une fraicheur facile à préparer et parfaite pour l’été. Il vous suffit de découper les herbes, tomates et concombres en petits cubes et de les mélanger à la semoule, qui elle se prépare en cinq petites minutes ! C’est trop facile pour ne pas essayer !!
野菜の肉詰めでしたが焼いている間にタブレのサラダを作る時間がたくさんあります。とても簡単だし、夏にぴったり〜〜〜。 刻んだトマト、キュウリ、玉ねぎ、ニンニク、とハーブを混ぜた後、クスクスを入れます。クスクスは5分で出来ますので、ご遠慮なくいつでも作ってみて下さいね〜〜
Merci encore à tous pour votre participation !!
ご参加ありがとうございました!!
✿♬゚+.(。◡‿◡)♪.+゚♬✿。
お客様の声: