Saint Jacques sur lit de poireaux
Pour 4 personnes:
Ingrédients :
– 3 gros poireaux
– 12 grosses noix de saint jacques (ou 16 petites)
– 20 cl de vin blanc liquoreux
– 5 cl de vin blanc de cuisine
– 25 cl de crème fraîche liquide
– 3 gousses d’ail
– 4 petites échalotes (ou deux grosses)
– 2 cuillères à soupe d’huile d’olive
– sel, poivre
– piment d’Espelette en poudre (en option)
– 25 g de beurre doux
Préparation:
- Faire revenir les noix de saint jacques avec un peu de beurre dans une sauteuse pour les faire dorer et les mettre de côté
- Laver et émincer les blancs de poireaux, les faire revenir dans le beurre des saint jacques, puis ajouter 20 cl de vin blanc liquoreux
- Porter à ébullition et laisser réduire à feu doux (une bonne vingtaine de minutes)
- Pendant ce temps, faire revenir les échalotes émincées, l’ail haché avec l’huile d’olive
- Ajouter 5 cl de vin blanc puis la crème fraîche et les noix de saint jacques
- Faites revenir quelques minutes sur feu doux
- Mettre dans les assiettes les blancs de poireaux, puis disposer dessus les noix de saint jacques avec un peu de sauce
- Mettre une pincée de piment d’Espelette pour la décoration.
En plat principal, servir avec du riz blanc qui absorbera la sauce.
ホタテのネギソース仕立て
4人前
材料:
– 長ネギ3本
– ホタテ 12枚 (小さいなら 16枚)
– 甘い白ワイン 20cl
– 料理ワイン 5cl
– 生クリーム 20 cl
– ニンニク 3かけ
– エシャロット 4個
– オリーブオイル 大さじ2
– 塩、こしょう
– エスプレット唐辛子 (お好み)
– バター25 g
手順:
- フライパンの中にバターと供に入れ、ホタテを焼いて、ホタテをおいておく
- ネギを洗ってから刻み、焼いたホタテのフライパンの中に入れ、次に白ワイン20cl も加える
- 沸騰したら、弱火にする
- この間に、刻んだエシャロットとニンニク別のフライパンで焼く
- 混ぜてから残りの料理の白ワインを加える
- 沸騰したら、生クリームを加えて弱火にする
- お皿に長ネギとホタテをソースと一緒に盛りつける
- デコレーションでエスプレット唐辛子をひとつまみかける
マインなら、お米と一緒に出して下さい。
[…] ホタテのネギソース仕立て 合鴨 (マグレカナー)・グリーンペッパー風味 合鴨(マグレカナー)のマンゴーソース仕立て […]
[…] Coquilles Saint- Jacques sur lit de poireaux […]